<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rss version="2.0"
xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
><channel><title>Irish sayings and blessings &#187; whiskey</title> <atom:link href="http://www.irishsayings.org/tag/whiskey/feed" rel="self" type="application/rss+xml" /><link>http://www.irishsayings.org</link> <description>Irish sayings to cheer and bring joy</description> <lastBuildDate>Sun, 05 Feb 2012 09:56:27 +0000</lastBuildDate> <language>en</language> <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod> <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency> <generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator> <item><title>Four blessings upon you</title><link>http://www.irishsayings.org/four-blessings-upon-you/675</link> <comments>http://www.irishsayings.org/four-blessings-upon-you/675#comments</comments> <pubDate>Tue, 14 Jul 2009 06:59:29 +0000</pubDate> <dc:creator>Leprechaun</dc:creator> <category><![CDATA[Irish blessings]]></category> <category><![CDATA[horses]]></category> <category><![CDATA[money]]></category> <category><![CDATA[whiskey]]></category> <category><![CDATA[women]]></category><guid isPermaLink="false">http://www.irishsayings.org/?p=675</guid> <description><![CDATA[Four blessings upon you&#8230; Older whiskey Younger women Faster horses More money]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p>Four blessings upon you&#8230;<br /> Older whiskey<br /> Younger women<br /> Faster horses<br /> More money</p> ]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://www.irishsayings.org/four-blessings-upon-you/675/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>0</slash:comments> </item> <item><title>Here&#8217;s to beefsteak</title><link>http://www.irishsayings.org/heres-to-beefsteak/669</link> <comments>http://www.irishsayings.org/heres-to-beefsteak/669#comments</comments> <pubDate>Sat, 11 Jul 2009 06:50:47 +0000</pubDate> <dc:creator>Leprechaun</dc:creator> <category><![CDATA[Irish toasts]]></category> <category><![CDATA[beefsteak]]></category> <category><![CDATA[heaven]]></category> <category><![CDATA[whiskey]]></category> <category><![CDATA[women]]></category><guid isPermaLink="false">http://www.irishsayings.org/?p=669</guid> <description><![CDATA[Here&#8217;s to beefsteak when you&#8217;re hungry, Whiskey when you&#8217;re dry, All the women you&#8217;ll ever want, And heaven when you die.]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p>Here&#8217;s to beefsteak when you&#8217;re hungry,<br /> Whiskey when you&#8217;re dry,<br /> All the women you&#8217;ll ever want,<br /> And heaven when you die.</p> ]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://www.irishsayings.org/heres-to-beefsteak/669/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>0</slash:comments> </item> <item><title>Give an Irishman lager for a month &#8211; Mark Twain</title><link>http://www.irishsayings.org/give-an-irishman-lager-for-a-month-mark-twain/655</link> <comments>http://www.irishsayings.org/give-an-irishman-lager-for-a-month-mark-twain/655#comments</comments> <pubDate>Wed, 17 Jun 2009 15:25:45 +0000</pubDate> <dc:creator>Leprechaun</dc:creator> <category><![CDATA[Irish quotes and quotations]]></category> <category><![CDATA[copper]]></category> <category><![CDATA[Irishman]]></category> <category><![CDATA[lager]]></category> <category><![CDATA[Mark Twain]]></category> <category><![CDATA[whiskey]]></category><guid isPermaLink="false">http://www.irishsayings.org/?p=655</guid> <description><![CDATA[Give an Irishman lager for a month, and he&#8217;s a dead man. An Irishman is lined with copper, and the beer corrodes it. But whiskey polishes the copper and is the saving of him. Mark Twain]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p>Give an Irishman lager for a month, and he&#8217;s a dead man. An Irishman is lined with copper, and the beer corrodes it. But whiskey polishes the copper and is the saving of him.<br /> <strong>Mark Twain</strong></p> ]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://www.irishsayings.org/give-an-irishman-lager-for-a-month-mark-twain/655/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>0</slash:comments> </item> <item><title>Here&#8217;s to women&#8217;s kisses</title><link>http://www.irishsayings.org/heres-to-womens-kisses/62</link> <comments>http://www.irishsayings.org/heres-to-womens-kisses/62#comments</comments> <pubDate>Tue, 23 Sep 2008 05:03:02 +0000</pubDate> <dc:creator>Leprechaun</dc:creator> <category><![CDATA[Irish drinking toasts]]></category> <category><![CDATA[amber]]></category> <category><![CDATA[kiss]]></category> <category><![CDATA[sincere]]></category> <category><![CDATA[whiskey]]></category> <category><![CDATA[woman]]></category><guid isPermaLink="false">http://www.irishsayings.org/?p=62</guid> <description><![CDATA[Here&#8217;s to women&#8217;s kisses, and to whiskey, amber clear; Not as sweet as a woman&#8217;s kiss, but a darn sight more sincere!]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p>Here&#8217;s to women&#8217;s kisses,<br /> and to whiskey, amber clear;<br /> Not as sweet as a woman&#8217;s kiss,<br /> but a darn sight more sincere!</p> ]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://www.irishsayings.org/heres-to-womens-kisses/62/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>1</slash:comments> </item> <item><title>What butter and whiskey will not cure there&#8217;s no cure for</title><link>http://www.irishsayings.org/what-butter-and-whiskey-will-not-cure-theres-no-cure-for/592</link> <comments>http://www.irishsayings.org/what-butter-and-whiskey-will-not-cure-theres-no-cure-for/592#comments</comments> <pubDate>Tue, 30 Nov 1999 07:00:00 +0000</pubDate> <dc:creator>Leprechaun</dc:creator> <category><![CDATA[Irish proverbs]]></category> <category><![CDATA[butter]]></category> <category><![CDATA[whiskey]]></category><guid isPermaLink="false">http://www.irishsayings.org/what-butter-and-whiskey-will-not-cure-theres-no-cure-for/592</guid> <description><![CDATA[What butter and whiskey will not cure there&#8217;s no cure for]]></description> <content:encoded><![CDATA[<h2>What butter and whiskey will not cure there&#8217;s no cure for</h2> ]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://www.irishsayings.org/what-butter-and-whiskey-will-not-cure-theres-no-cure-for/592/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>0</slash:comments> </item> </channel> </rss>
