<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <rss version="2.0"
xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
><channel><title>Irish sayings and blessings &#187; woman</title> <atom:link href="http://www.irishsayings.org/tag/woman/feed" rel="self" type="application/rss+xml" /><link>http://www.irishsayings.org</link> <description>Irish sayings to cheer and bring joy</description> <lastBuildDate>Sun, 05 Feb 2012 09:56:27 +0000</lastBuildDate> <language>en</language> <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod> <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency> <generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator> <item><title>Here&#8217;s to women of the Irish shore</title><link>http://www.irishsayings.org/heres-to-women-of-the-irish-shore/639</link> <comments>http://www.irishsayings.org/heres-to-women-of-the-irish-shore/639#comments</comments> <pubDate>Sat, 06 Jun 2009 17:01:40 +0000</pubDate> <dc:creator>Leprechaun</dc:creator> <category><![CDATA[Irish drinking toasts]]></category> <category><![CDATA[drink]]></category> <category><![CDATA[love]]></category> <category><![CDATA[shore]]></category> <category><![CDATA[woman]]></category><guid isPermaLink="false">http://www.irishsayings.org/?p=639</guid> <description><![CDATA[Here&#8217;s to women of the Irish shore; I love but one, I love not more. But since she&#8217;s not here to drink her part, I&#8217;ll drink her share with all my heart.]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p>Here&#8217;s to women of the Irish shore;<br /> I love but one, I love not more.<br /> But since she&#8217;s not here to <a href="http://www.irishsayings.org/sayings/irish-toasts/irish-drinking-toasts">drink</a> her part,<br /> I&#8217;ll drink her share with all my heart.</p> ]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://www.irishsayings.org/heres-to-women-of-the-irish-shore/639/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>0</slash:comments> </item> <item><title>Friend of my soul, this goblet sip</title><link>http://www.irishsayings.org/friend-of-my-soul-this-goblet-sip/151</link> <comments>http://www.irishsayings.org/friend-of-my-soul-this-goblet-sip/151#comments</comments> <pubDate>Sun, 22 Mar 2009 09:54:10 +0000</pubDate> <dc:creator>Leprechaun</dc:creator> <category><![CDATA[Irish drinking toasts]]></category> <category><![CDATA[goblet]]></category> <category><![CDATA[sincere]]></category> <category><![CDATA[woman]]></category><guid isPermaLink="false">http://www.irishsayings.org/?p=151</guid> <description><![CDATA[Friend of my soul, this goblet sip &#8217;twill chase the pensive tear. &#8216;Tis not so sweet as woman&#8217;s lip but oh, &#8217;tis more sincere.]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p>Friend of my soul, this goblet sip<br /> &#8217;twill chase the pensive tear.<br /> &#8216;Tis not so sweet as woman&#8217;s lip<br /> but oh, &#8217;tis more sincere.</p> ]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://www.irishsayings.org/friend-of-my-soul-this-goblet-sip/151/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>0</slash:comments> </item> <item><title>Here&#8217;s to women&#8217;s kisses</title><link>http://www.irishsayings.org/heres-to-womens-kisses/62</link> <comments>http://www.irishsayings.org/heres-to-womens-kisses/62#comments</comments> <pubDate>Tue, 23 Sep 2008 05:03:02 +0000</pubDate> <dc:creator>Leprechaun</dc:creator> <category><![CDATA[Irish drinking toasts]]></category> <category><![CDATA[amber]]></category> <category><![CDATA[kiss]]></category> <category><![CDATA[sincere]]></category> <category><![CDATA[whiskey]]></category> <category><![CDATA[woman]]></category><guid isPermaLink="false">http://www.irishsayings.org/?p=62</guid> <description><![CDATA[Here&#8217;s to women&#8217;s kisses, and to whiskey, amber clear; Not as sweet as a woman&#8217;s kiss, but a darn sight more sincere!]]></description> <content:encoded><![CDATA[<p>Here&#8217;s to women&#8217;s kisses,<br /> and to whiskey, amber clear;<br /> Not as sweet as a woman&#8217;s kiss,<br /> but a darn sight more sincere!</p> ]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://www.irishsayings.org/heres-to-womens-kisses/62/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>1</slash:comments> </item> <item><title>A dishonest woman can&#8217;t be kept in and an honest woman won&#8217;t</title><link>http://www.irishsayings.org/a-dishonest-woman-cant-be-kept-in-and-an-honest-woman-wont/200</link> <comments>http://www.irishsayings.org/a-dishonest-woman-cant-be-kept-in-and-an-honest-woman-wont/200#comments</comments> <pubDate>Tue, 30 Nov 1999 07:00:00 +0000</pubDate> <dc:creator>Leprechaun</dc:creator> <category><![CDATA[Irish proverbs]]></category> <category><![CDATA[woman]]></category><guid isPermaLink="false">http://www.irishsayings.org/a-dishonest-woman-cant-be-kept-in-and-an-honest-woman-wont/200</guid> <description><![CDATA[A dishonest woman can&#8217;t be kept in and an honest woman won&#8217;t]]></description> <content:encoded><![CDATA[<h2>A dishonest woman can&#8217;t be kept in and an honest woman won&#8217;t</h2> ]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://www.irishsayings.org/a-dishonest-woman-cant-be-kept-in-and-an-honest-woman-wont/200/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>0</slash:comments> </item> <item><title>A ring on a good woman&#8217;s finger is no good without a blouse on her back</title><link>http://www.irishsayings.org/a-ring-on-a-good-womans-finger-is-no-good-without-a-blouse-on-her-back/232</link> <comments>http://www.irishsayings.org/a-ring-on-a-good-womans-finger-is-no-good-without-a-blouse-on-her-back/232#comments</comments> <pubDate>Tue, 30 Nov 1999 07:00:00 +0000</pubDate> <dc:creator>Leprechaun</dc:creator> <category><![CDATA[Irish proverbs]]></category> <category><![CDATA[ring]]></category> <category><![CDATA[woman]]></category><guid isPermaLink="false">http://www.irishsayings.org/a-ring-on-a-good-womans-finger-is-no-good-without-a-blouse-on-her-back/232</guid> <description><![CDATA[A ring on a good woman&#8217;s finger is no good without a blouse on her back]]></description> <content:encoded><![CDATA[<h2>A ring on a good woman&#8217;s finger is no good without a blouse on her back</h2> ]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://www.irishsayings.org/a-ring-on-a-good-womans-finger-is-no-good-without-a-blouse-on-her-back/232/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>0</slash:comments> </item> <item><title>A whistling woman and a crowing hen will bring no luck to the house they are in</title><link>http://www.irishsayings.org/a-whistling-woman-and-a-crowing-hen-will-bring-no-luck-to-the-house-they-are-in/251</link> <comments>http://www.irishsayings.org/a-whistling-woman-and-a-crowing-hen-will-bring-no-luck-to-the-house-they-are-in/251#comments</comments> <pubDate>Tue, 30 Nov 1999 07:00:00 +0000</pubDate> <dc:creator>Leprechaun</dc:creator> <category><![CDATA[Irish proverbs]]></category> <category><![CDATA[hen]]></category> <category><![CDATA[whistle]]></category> <category><![CDATA[woman]]></category><guid isPermaLink="false">http://www.irishsayings.org/a-whistling-woman-and-a-crowing-hen-will-bring-no-luck-to-the-house-they-are-in/251</guid> <description><![CDATA[A whistling woman and a crowing hen will bring no luck to the house they are in]]></description> <content:encoded><![CDATA[<h2>A whistling woman and a crowing hen will bring no luck to the house they are in</h2> ]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://www.irishsayings.org/a-whistling-woman-and-a-crowing-hen-will-bring-no-luck-to-the-house-they-are-in/251/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>0</slash:comments> </item> <item><title>A woman can beat the devil</title><link>http://www.irishsayings.org/a-woman-can-beat-the-devil/255</link> <comments>http://www.irishsayings.org/a-woman-can-beat-the-devil/255#comments</comments> <pubDate>Tue, 30 Nov 1999 07:00:00 +0000</pubDate> <dc:creator>Leprechaun</dc:creator> <category><![CDATA[Irish proverbs]]></category> <category><![CDATA[devil]]></category> <category><![CDATA[woman]]></category><guid isPermaLink="false">http://www.irishsayings.org/a-woman-can-beat-the-devil/255</guid> <description><![CDATA[A woman can beat the devil]]></description> <content:encoded><![CDATA[<h2>A woman can beat the devil</h2> ]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://www.irishsayings.org/a-woman-can-beat-the-devil/255/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>0</slash:comments> </item> <item><title>A woman like a goat, a woman of rushing visits</title><link>http://www.irishsayings.org/a-woman-like-a-goat-a-woman-of-rushing-visits/256</link> <comments>http://www.irishsayings.org/a-woman-like-a-goat-a-woman-of-rushing-visits/256#comments</comments> <pubDate>Tue, 30 Nov 1999 07:00:00 +0000</pubDate> <dc:creator>Leprechaun</dc:creator> <category><![CDATA[Irish proverbs]]></category> <category><![CDATA[goat]]></category> <category><![CDATA[woman]]></category><guid isPermaLink="false">http://www.irishsayings.org/a-woman-like-a-goat-a-woman-of-rushing-visits/256</guid> <description><![CDATA[A woman like a goat, a woman of rushing visits]]></description> <content:encoded><![CDATA[<h2>A woman like a goat, a woman of rushing visits</h2> ]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://www.irishsayings.org/a-woman-like-a-goat-a-woman-of-rushing-visits/256/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>0</slash:comments> </item> <item><title>A woman like a goose, a sharp pecking woman</title><link>http://www.irishsayings.org/a-woman-like-a-goose-a-sharp-pecking-woman/257</link> <comments>http://www.irishsayings.org/a-woman-like-a-goose-a-sharp-pecking-woman/257#comments</comments> <pubDate>Tue, 30 Nov 1999 07:00:00 +0000</pubDate> <dc:creator>Leprechaun</dc:creator> <category><![CDATA[Irish proverbs]]></category> <category><![CDATA[goose]]></category> <category><![CDATA[woman]]></category><guid isPermaLink="false">http://www.irishsayings.org/a-woman-like-a-goose-a-sharp-pecking-woman/257</guid> <description><![CDATA[A woman like a goose, a sharp pecking woman]]></description> <content:encoded><![CDATA[<h2>A woman like a goose, a sharp pecking woman</h2> ]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://www.irishsayings.org/a-woman-like-a-goose-a-sharp-pecking-woman/257/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>0</slash:comments> </item> <item><title>A woman like a pig, a sleepy-headed woman</title><link>http://www.irishsayings.org/a-woman-like-a-pig-a-sleepy-headed-woman/259</link> <comments>http://www.irishsayings.org/a-woman-like-a-pig-a-sleepy-headed-woman/259#comments</comments> <pubDate>Tue, 30 Nov 1999 07:00:00 +0000</pubDate> <dc:creator>Leprechaun</dc:creator> <category><![CDATA[Irish proverbs]]></category> <category><![CDATA[pig]]></category> <category><![CDATA[woman]]></category><guid isPermaLink="false">http://www.irishsayings.org/a-woman-like-a-pig-a-sleepy-headed-woman/259</guid> <description><![CDATA[A woman like a pig, a sleepy-headed woman]]></description> <content:encoded><![CDATA[<h2>A woman like a pig, a sleepy-headed woman</h2> ]]></content:encoded> <wfw:commentRss>http://www.irishsayings.org/a-woman-like-a-pig-a-sleepy-headed-woman/259/feed</wfw:commentRss> <slash:comments>0</slash:comments> </item> </channel> </rss>
